Toradora!

« Older   Newer »
  Share  
~ Sayuri
view post Posted on 16/2/2011, 23:49     +1   -1




Ma perché "FFFUUU"? Io sono contenta, la Dynit fa sempre buoni adattamenti con altrettanto buoni doppiaggi, vedere ad esempio quello di Tengen Toppa Gurren Lagann. Se poi le voci non piacciono pazienza, nei DVD c'è sempre il doppio audio.
Trovo che sia positivo che in Italia arrivi finalmente, grazie alla Dynit soprattutto, roba di un certo calibro invece della solita robaccia.
Sono contenta anche che andrà su Rai4, sono curiosissima di sentire le voci che sceglieranno ed appena andrà in onda vedrò di seguirne almeno qualche episodio. ^_^
 
Top
Ritsu
view post Posted on 17/2/2011, 02:01     +1   -1




Ho letto Dynit?! Dopo il fattaccio di Sailor Moon, non li digerisco molto UwU
Eniuei, in generale hanno sempre lavorato bene.
Speriamo di avere qualcosa di ben fatto ^^

Ma il cast di doppiatori di Rai 4 è quello Romano?!
 
Top
Akahigashi
view post Posted on 17/2/2011, 14:02     +1   -1




Ma solo io ho l'impressione di ascoltare spesso le stesse voci negli anime doppiati in Italiano? ._.
 
Top
Ritsu
view post Posted on 17/2/2011, 14:43     +1   -1




CITAZIONE (Akahigashi @ 17/2/2011, 14:02) 
Ma solo io ho l'impressione di ascoltare spesso le stesse voci negli anime doppiati in Italiano? ._.

LOL
Esistono due scuole di doppiatori italiani, il cast romano (esempio di anime doppiato "Nana") e il cast milanese (diciamo le voci di "mediaset"). Mi informai sui doppiatori quando la Dynit disse che avrebbe ridoppiato tutte le serie di Sailor Moon, cosa che poi non ha fatto UwU
Ma vabbè, scusate l'OT xD

*sposto questa discussione in quella di Toradora*
 
Top
ExyonFardel™
view post Posted on 17/2/2011, 22:55     +1   -1




io credo che verrà un buon lavoro conoscendo la Dynit....ovviamente non credo che guarderò l'anime su rai4 perchè ultimamente preferisco di gran lunga la lingua originale XD
Però....è pur sempre Toradora, quasi quasi mi guardo la prima puntata per vedere se le voci sono azzeccate XD
 
Top
Rukario90
view post Posted on 18/2/2011, 07:35     +1   -1




La voce di Inko-chan.... :fermosì:
 
Top
Ritsu
view post Posted on 26/4/2011, 17:38     +1   -1




Trailer Rai 4

Quanto posso odiare la voce da ochetta di Taiga ._______.
 
Top
Akahigashi
view post Posted on 27/4/2011, 23:30     +1   -1




Ryuji ha una buona voce, ma Taiga è insopportabile XD
 
Top
Rukario90
view post Posted on 28/4/2011, 13:17     +1   -1




CITAZIONE (Ritsu @ 26/4/2011, 18:38) 
Trailer Rai 4

Quanto posso odiare la voce da ochetta di Taiga ._______.

Odio dirlo ma...
CHE VI AVEVO DETTO IO ?
SPOILER (click to view)
Scherzo, in realtà amo dirlo.
 
Top
Ritsu
view post Posted on 28/4/2011, 13:24     +1   -1




Anche a me la voce di Ryuji mi piace *ç*
Ma quella di Taiga...cioè, perde tutta la sua tsunderosità .__________.
 
Top
Rukario90
view post Posted on 1/5/2011, 18:46     +1   -1




Vista la puntata giovedì scorso e a mio parere, il doppiaggio fa ribrezzo.

Edited by Rukario90 - 2/5/2011, 07:10
 
Top
Yui_<3
view post Posted on 1/5/2011, 18:48     +1   -1




La voce di Taiga non mi piace.
 
Top
eduw2k
view post Posted on 1/5/2011, 20:13     +1   -1




vista la puntata, voce di taiga URRENDA ( oca giuliva ... quando insulta ryuji non si puo sentire.... )
voce di ryuji ... potrebbe anche starci, ma il tono generale delle voci non rispecchia secondo me ( nel 80% dei casi ) lo stato d'animo dei personaggi, sembra qualcuno che legge un libro troppo piatto. le traduzioni un po troppo letterali
es: tigre palmare... si ok letteralmente è corretta per carità.. ma suana di un male.. ci stava un adattamento tipo --> tigre in miniatura, piccola tigre..
proprio nn mi va giù sta cosa =)
pSS: Inko-Chan e perfect!!!

personaggio preferito mmmmmmmmmmm il folle vicepresidente del consiglio studentesco ed amico di ryuji.. ora mi sfugge il nome..
SPOILER (click to view)
quando esce in asciugamano che son alla villa al mare... LOOOOOOOOOL
 
Top
FullmetalCat
view post Posted on 1/5/2011, 20:49     +1   -1




Ragazzi... qualcuno mi sa dire dove potri reperirlo subbato? Ho visto sul tubo degli spezzoni in lingua originale e le voci sono moooolto meglio azzeccate.
 
Top
Ritsu
view post Posted on 1/5/2011, 23:34     +1   -1




Prova QUI
Ma devi essere registrato UwU

Le voci originali sono DIO...la Kugimiya fa una Taiga tsundere meravigliosa *w* Questa voce italiana, sarà pure bella ma...mi rifiuto di associarla a Taiga ._____.
Guai e sottolineo GUAI se mi rovinano la voce della mi Ami doppiata da quell'idolo di Eri Kitamura
 
Top
37 replies since 1/2/2011, 16:02   539 views
  Share